Bestellformular  ← ドイツ語で「注文書」と書いたつもり

-------------------------------------------------------

I’m sorry, I don’t understand German.

So, I’m writing this FAX in English.       !注意!

But, my English also is not enough.         私の英語力はとても怪しいので

-------------------------------------------------------        左の英語には文法的におかしな

I would like to order the following seeds.      ところがたくさんあると思います。

This is my first order.                   ですから,この文章をそのまま

I will pay the charge with my JCB card.       信用しないでください。

The card informations are below.           

Aloe seeds

Euro 

4964

lineata

10-25

1.70

5021

descoingsii 10K

100

8.40

5076

vogtsii

100

1.40

5315

claviflora

100

1.40

5323

longistyla 10 K

10-25

1.10

5333

falcata

100

1.80

5353

melanacantha

J

100

1.70

7773

elegans

10-25

0.80

18.30



Name (Card holder) :  ○○○○ ○○○○(カードの名義・ローマ字)

Card Number (JCB) :  1234 5678 9012 3456

Expiration Date (month/year) : 01 / V23
CVV2 Number : 987

 (CVV2・・・カード裏面の署名欄に書いてある番号のうち最後の3桁です。ふつうは必要ないと思うのですが,この業者さんは記入を求めていました。)


ZIP Code : 123−456

Address :

nishisuo 123−45

suo−shi,Yamaguchi−ken

Country : JAPAN

E-mail : name@email.ne.jp

FAX : +81−987−65−4321
     (「81」は国際電話での日本の国番号です。国番号に続けるときは市外局番の「0」をとるそうです。詳しくは,googlなどで「国際電話のかけ方」をキーワードに探してみるといいと思います。)